Андрусь Унучак специально для проекта «Русское богоискательство».
Лукаш Дзекуць-Малей (1888 – 1955) – самый известный белорусский протестантский служитель ХХ в. Первый переводчик Библии на современный белорусский язык, основатель крупнейшей в Восточной Европе Брестской баптистской церкви, епископ Белорусского округа Союза славянских баптистских церквей в Польше, деятель белорусского национального Возрождения. Для российских читателей может быть не безынтересной тема его отношений с лидером российских евангельских христиан Иваном Прохановым (1869 – 1935). И дело здесь не только в том, Л. Дзекуць-Малей с осени 1913 по лето 1914 г. учился на Библейских курсах И. Проханова в Петербурге, но и в том, что они имели схожие взгляды на место и роль Церкви в обществе.
Л. Дзекуць-Малей. родился 1 октября 1888 г. в деревне Шостаки Слонимского уезда Гродненской губернии (сегодня это Дятловский район Гродненской области). Будущий евангельский служитель появился на свет в католической семье и был крещён в Дятловском костелё. Потеряв родителей в раннем детстве, он с четырёх лет воспитывался в семье местного школьного учителя Алексея Фунта, который, возможно, был родственником матери или отца маленького Лукаша. Его опекун дал своему подопечному хорошее музыкальное образование (что в будущем очень помогло ему в церковном служении), обучил его мастерству садоводства (что очень пригодилось Л. Дзекуць-Малею в советское время). Но главным было то, что будущий пастор получил профессию учителя и некоторое время работал по специальности.
Юность Л. Дзекуць-Малея пришлась на бурное начало ХХ в. – время активных духовных поиском белорусской интеллигенции. Главной задачей того времени считалось национальное Возрождение. Тем более, что в период революции 1905 – 1907 гг. появилась возможность легально издавать газеты и книги на белорусском языке, появились белорусские партии и организации. В 1906 г. был организован Белорусский учительский союз, участники которого требовали предоставления белорусам права обучаться на родном языке. Оживилась религиозная жизнь. Одновременно в Беларуси активно действовали русские, польские и еврейские общественные, культурные, политические и религиозные организации.
Вместе с тем, по всей Российской империи новое дыхание получило евангельское движение. Напомню, что протестантизм, начиная с XVI в., был традиционной для белорусского общества конфессией. Большинство белорусских исторических героев того времени были протестантами. Но в XVII в. победила Контрреформация, и белорусский протестантизм постепенно приходил в упадок. К началу ХХ в. протестантские церкви Беларуси насчитывали 143 627 прихожан. В подавляющем большинстве это были лютеране и кальвинисты. Первые белорусские баптистские церкви появились в 1875 г. на Гомельщине. Затем евангельско-баптистское движение начало распространяться и на другие регионы Беларуси.
Л. Дзекуць-Малей познакомился с баптизмом в Белостоке, который в то время принадлежал к Гродненской губернии. В новогоднюю ночь 1911 – 1912 гг. он был крещён в реке Супрасль пресвитером Белостокской баптистской церкви Романом Хомяком. Практически сразу после крещения, в 1912 г., Дзекуць-Малей начал переводить Евангелие от Марка на современный белорусский язык, так как в то время существовали только сделанные ещё в XVI в. Франциском Скориной и Василём Тяпинским белорусские переводы Библии. Но для читателя они были практически недоступными. Таким образом, в начале ХХ в. белорусы были самым бльшим европейским народом, который не имел собственного современного перевода Священного Писания. Православные белорусы в основном пользовались церковнославянской Библией, а белорусы католики и кальвинисты – польской. Решить главную проблему белорусского евангельского движения, проблему белорусской Библии, взялся 24-летний баптист Л. Дзекуць-Малей.
Белостокская баптистская церковь, в которой началось служение Л. Дзекуць-Малея, состояла в основном из немцев, бывших лютеран. Пастором церкви был Отто Ленц. Славянское баптистское служение в Белостоке возглавлял уже знакомый нам Роман Хомяк, уроженец Астраханской губернии. Л. Дзекуць-Малей хорошо знал немецкий и был знаком с многими немецкими служителями, что оказалось весьма кстати в годы Первой мировой войны.
После крещения Л. Дзекуць-Малей начинает также активное миссионерское служение среди белорусов. Он объезжает свою родную Гроднещину и активно проповедует Евангелие. Несколько раз его задерживала полиция и подвергала различным наказаниям. Так, 11 мая 1913 г. он был арестован в Пружанском уезде Гродненской губернии за проведение нелегального богослужения. Также его задерживали в районе Бреста. Сохранились свидетельства, что полицейские привязывали его к седлу лошади и заставляли идти десятки километров пешком за конным конвоем.
Но помимо личной смелости и энтузиазма евангельскому проповеднику нужно теологическое образование. Поэтому в сентябре 1913 г. Л. Дзекуць-Малей поступает на Библейские курсы Ивана Проханова в Петербурге. Официально они назывались “Временные библейские курсы при Санкт-Петербургской Церкви евангельских христиан”. Их целью была “научная и практическая подготовка проповедников из лиц евангельского исповедания”. Вероятно, в это время и произошла первая личная встреча героев этой статьи.
В личном архиве российского историка евангелического движения Алексея Синичкина хранится “Список участников библейских курсов”, составленный И. Прохановым, скорее всего, в 1913 г. В “Списке” указаны имена 16 участников библейских курсов. Под номером 6 написано “Дзекуць-Малей Лука Николаевич”. Там же указано, что “25 руб. не внесено” Последняя запись показывает, что Л. Дзекуць-Малей, как перспективный и способный студент, мог получить стипендию на обучение. В учебе он преуспел, за что получил личный подарок от руководителя курсов И. Проханова – карманные часы ручной работы фирмы Павла Буре.
Обучение на Библейских курсах было интенсивным и разноплановым, рассчитанным на два года. Изучались гомилетика, экзегетика, история христианской церкви, сравнительная история религии, краткая история философии, психология, теория музыки и пения, немецкий и английский языки. Отметим, что по “Истории христианской церкви” учащиеся курсов должны были изучить историю Реформации в Германии, Швейцарии, Англии и Голландии, историю реформационных движений во Франции, Италии, Испании, странах Скандинавии и “других странах”, а также историю евангельского движения на территории Российской империи. По сути Библейские курсы И. Проханова давали добротное гуманитарное образование. Интересно, что состав студентов Библейских курсов был интернациональный. Сам И. Проханов позже вспоминал, что из 19 студентов было 5 литовцев, 1 немец, 1 грузин, 1 осетин и 1 белорус (Л. Дзекуць-Малей). Таким образом, в 1913 – 1914 гг. Л. Дзекуць-Малей сформировал свой взгляд на роль Церкви в жизни общества.
Возникает вопрос, как Л. Дзекуць-Малей мог познакомиться с И. Прохановым и кто написал ему рекомендацию для поступления на Библейские курсы? С И. Прохановым был близко знаком Николай Макаревский, который до 1912 г. был православным священником в деревне Топильцы Белостокского уезда. Есть сведения, что, возможно, Н. Макаревский покаялся и перешёл в баптизм от проповеди Л. Дзекуць-Малея. По крайней мере, они были знакомы. Даже полицейское сообщение об аресте Л. Дзекуць-Малея в 1913 г. находится в архивном деле Н. Макаревского. Наиболее вероятно, что он и познакомил Л. Дзекуць-Малея с лидером российских евангельских христиан.
После перехода в баптизм Н. Макаревский стал довольно известным евангельским проповедником. Интервью с ним печатала петербургская пресса, И. Проханов приглашал его проповедовать в Санкт-Петербургской церкви евангельских христиан. Вместе с Л. Дзекуць-Малеем Н. Макаревский нёс служение “разъездного проповедника” в Белостокской баптистской церкви. О хороших отношениях и сотрудничестве Н. Макаревского с И. Прохановым свидетельствует тот факт, что газета “Утренняя звезда”, издаваемая лидером российских евангельских христиан, начиная с января 1913 г. печатала “автобиографический очерк жизни” Н. Макаревского. А впоследствии автобиография Н. Макаревского была издана в Петербурге отдельной брошюрой и использовалась как евангелизационный материал. Как отмечал сам И. Проханов в предисловии к “очерку жизни” Н. Макаревского, проповеди белорусского служителя пользовались большим успехом в Петербурге.
Однако, в связи с началом Первой мировой войны, Библейские курсы И. Проханова в Петербурге временно прекратили свою работу, а Л. Дзекуць-Малей, недоучившись, вернулся в Беларусь. Встречался ли он с И. Прохановым после этого, пока неизвестно. Теоретически они могли встретиться во время поездок И. Проханова в Польшу в конце 1920-х – начале 1930-х гг. Известно только, что Л. Дзекуць-Малей посещал могилу своего наставника в Берлине.
Что же объединяло этих двух великих служителей? Ответ заключается в девизах их жизни и служения: “Россия для Христа” у И. Проханова и “Беларусь для Христа” у Л. Дзекуць-Малея.
После Февральской революции 1917 г. И. Проханов в газете “Утренняя звезда” так описывал миссию своей церкви: “Церковь, поставившая своей целью религиозное освобождение народов России, путем распространения и реализации евангельских принципов, молит Бога дать силы Народному Правительству реализовать и навсегда укрепить в России принципы свободы слова, прессы, собраний, ассоциаций и союзов, а также свободы совести и религиозной проповеди”.
Обращаясь к евангельским церквям в марте 1917 г, И. Проханов писал: “Нам нужно открыть как можно больше собраний. Найдите залы и помещения как можно большего размера. Арендуйте залы в городских думах и различных обществах, в кинотеатрах и театрах. Пусть всюду звучит евангельский призыв и грешники придут ко Христу! Не будем терять драгоценное время!”
Вместе с тем, И. Проханов не только призывал других “не спать в шапку”, но и сам активно действовал. В том же марте 1917 г. им была создана Христианско-демократическая партия “Воскресение”. Цель основания партии И. Проханов объяснял следующим образом: “Христианско-демократическая партия была создана с особой целью. … Мы тоже должны высказать свое мнение о том, что именно необходимо сделать для полного освобождения и обновления народа…
Христианско-демократическая партия выражает взгляды не только наши, но и всех свободно верующих людей в России. Поэтому мы надеемся, что многие церкви свободных конфессий присоединятся к партии. … Непосредственной задачей всех членов партии будет доведение этих взглядов через своих представителей в Учредительном собрании и будущих законодательных собраниях”.
В то же время И.Проханов утверждал, что Христианско-демократическая партия никоим образом не подменяет Союз евангельских христиан, что это совершенно отдельная организация, и что церковные вопросы должны оставаться приоритетом для евангельских христиан.
Примерно в это же время и в последующие годы Л. Дзекуць-Малей практически полностью погрузился в общественную жизнь. Живя в Гродно, он начал заниматься созданием белорусского школьного образования, стал директором Первой белорусской гимназии в Гродно. В феврале 1919 г. Л. Дзекуць-Малей создал в Гродно Белорусскую христианскую громаду, которая отстаивала интересы белорусов перед польским правительством (в 1919 г. Западная Беларусь была занята польскими войсками). А в 1920 г. Л. Дзекуць-Малей возглавил Белорусскую школьную раду в Гродно. В это время он познакомился со своей будущей женой белорусской учительницей Серафимой Кишко, с которой они поженились в 1922 г. Одновременно Л. Дзекуць-Малей был пастором Гродненской баптистской церкви, а в 1921 г. стал ответственным за Белорусское служение Союза славянских баптистских церквей в Польше. В то время Л. Дзекуць-Малей неоднократно сидел в польских тюрьмах за белоруссую национальную деятельность. В конце концов, власти запретили ему жить в Гродно и он переехал в Брест.
В Бресте Л. Дзекуць-Малей прожил 23 года с 1921 по 1944 гг. Здесь он органзовал одну из крупнейших в Восточной Европе баптистских церквей, которая в 1926 г. насчитывала более 800 членов, не считая детей и прихожан. Когда в декабре 1927 г. в Бресте был построен молитвенный дом, то на его открытии проповедовал генеральный секретарь Всемирного Союза батпистов Джеймс Рушбрук.
Вообще 1920-е – 1930-е гг. вошли в белорусскую историю как время Великого евангельского пробуждения в Западной Беларуси. И, наверное, самой яркой фигурой, неформальным лидером этого пробуждения был Л. Дзекуць-Малей. На территории Брестского благовестницкого округа Л. Дзекуць-Малей основал 19 поместных церквей и около 80 деревенских молитвенных групп, из которых позднее выросли самостоятельные церкви.
В 1931 г. был издан Новый Завет вместе с Псалмами в переводе Л. Дзекуць-Малея на современный белорусский язык. К сотрудничеству в деле перевода библейских текстов он привлёк лидера белорусского национального движения Антона Луцкевича. Выход из печати Нового Завета стал событием общебелорусского масштаба. Перевод Л. Дзекуць-Малея считается лучшим белорусским переводом Нового Завета в ХХ в. Он уже выдержал 5 изданий, в конце этого года должно появиться шестое.
В сентябре 1939 г. Красная Армия заняла Западную Беларусь, Для западнобелорусских церквей всех конфессий настали трудные времена. В ночь на 19 июня 1941 г. Л. Дзекуць-Малей был арестован и приговорен к смертной казни, а его семья была депортирована в Казахстан. Парадоксально, но нападение гитлеровской Германии на СССР 22 июня 1941 г. позволило ему избежать расстрела.
Во время нацистской оккупации Л. Дзекуць-Малей занимался весьма рискованным и опасным для жизни делом – организацией перевода книг Ветхого Завета на белорусский язык. Напомним, что нацисты преследовали Ветхий Завет как “еврейские писания”.
В 1944 г. Л. Дзекуць-Малей уехал из Беларуси. Последние 10 лет своей жизни он провёл в Польше. В 1946 г. Господь позволил ему встретиться с женой Серафимой и детьми, вернувшимися из ссылки. В вечность знаменитый белоруский пастор ушёл 20 января 1955 г. в Гданьске, где и был похоронен.
В заключение важно сказать, что между Л. Дзекуць-Малеем и И. Прохановым было много общего. Белорусский пастор на протяжении всей своей жизни относился к И. Проханову с большим уважением и почтением. И. Проханов, награждая Л. Дзекуць-Малея памятным подарком после окончания первого года учёбы на Библейских курсах, вероятно, считал его одним из лучших своих учеников. Оба они интересовались историей и культурой своих народов. Оба занимались издательской деятельностью. Оба любили музыку и пение. И российский, и белорусский служители считали, что нужна новая Реформация (духовное возрождение народов) в ХХ в. И Проханов, и Дзекуць-Малей в определённое время были сторонниками объединения евангельских христиан и баптистов в одну деноминацию. Оба они прожили по 66 лет, умерли и были похоронены вдали от своих стран. Биография обоих продолжает вызывать неподдельный интерес исследователей и широких кругов общественности в наше время.
Автор статьи Андрусь Унучак (Минск, Беларусь) – кандидат исторических наук, занимается изучением истории Евангельской Церкви Беларуси в ХІХ – начале ХХ в. Автор ряда научных публикаций по истории белорусского протестантизма.